제목 | 받는 이 | 보낸 날짜 |
웹진이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 서울교통공사 | 2020년 8월 25일 |
서포터즈라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 서울시설공단 | 2020년 8월 25일 |
이벤트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 서울시뉴미디어담당관 | 2020년 8월 25일 |
원클릭이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 인터넷우체국 | 2020년 8월 25일 |
디지털북이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 한국출판문화산업진흥원 | 2020년 8월 25일 |
예술포럼이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 문화체육관광부 한국예술종합학교 | 2020년 8월 26일 |
독서루틴이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 인천광역시교육청화도진도서관 | 2020년 8월 26일 |
아이디어뱅크라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 제주시 기획예산과 | 2020년 8월 26일 |
리부트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 인천광역시교육청 | 2020년 8월 26일 |
로드맵이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 과학기술정보통신부 | 2020년 8월 27일 |
토크대구라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 대구광역시 소통민원과 | 2020년 8월 28일 |
바이럴 동영상이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 한국고용정보원 | 2020년 9월 3일 |
포토존이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 경기남부지방경찰청 홍보담당관 | 2020년 9월 5일 |
심볼마크라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 경기도교육청 총무과 | 2020년 9월 7일 |
서포터즈라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 국가보훈처 6.25전쟁 70주년 사업추진기획단 | 2020년 9월 8일 |
커뮤니티라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 주택관리공단 | 2020년 9월 8일 |
아젠다라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 동북아역사재단 | 2020년 9월 8일 |
과학체험키트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 국립광주과학관 | 2020년 9월 9일 |
진단키트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 한국국제협력단(KOIKA) | 2020년 9월 9일 |
CONTACT INFO라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 청와대 | 2020년 9월 10일 |
멘토링데이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 국민체육진흥공단 | 2020년 9월 10일 |
매칭 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 한국사회적기업진흥원 | 2020년 9월 14일 |
모니터링시스템이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 해양환경공단 | 2020년 9월 14일 |
멘토링이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 한국장학재단 | 2020년 9월 14일 |
오픈마켓이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 한국기상산업기술원 | 2020년 9월 15일 |
스쿨존이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 도로교통공단 | 2020년 9월 16일 |
언택트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 한국관광공사 | 2020년 9월 16일 |
포스트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 고용노동부 고용정책총괄과 | 2020년 9월 16일 |
보이스피싱이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 금융위원회 금융혁신과 | 2020년 9월 16일 |
레지던시 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 아시아문화원 | 2020년 9월 17일 |
전자북이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 경기도청 자치행정국 총무과 | 2020년 9월 18일 |
컨설팅이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 경기도청 감사총괄담당관 | 2020년 9월 18일 |
휴먼 라이프 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 국립 대구 과학관 | 2020년 9월 22일 |
메디푸드라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 농림축산식품부 농산업정책과 | 2020년 9월 22일 |
쿠킹쇼라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 농림축산식품부 농업정책과 | 2020년 9월 22일 |
마이페이지라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 경찰청 생활질서과 | 2020년 9월 23일 |
블렌디드 수업이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 서울시교육청 초등교육과 | 2020년 9월 25일 |
customer service라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 한국전력공사 | 2020년 9월 25일 |
working papers 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 대외경제정책연구원 | 2020년 9월 28일 |
뮤지엄 샵 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 국립박물관 문화재단 | 2020년 9월 28일 |
love coal이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 대한석탄공사 | 2020년 9월 28일 |
에코뮤지엄이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 독립기념관 | 2020년 9월 28일 |
VR 쿡북이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 아시아문화원 | 2020년 9월 28일 |
온오프믹스라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 안양시청 일자리정책과 | 2020년 9월 28일 |
방산에이전트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. | 국방기술품질원 | 2020년 9월 29일 |
'활동 > 공공언어 바로잡기 활동(공문)' 카테고리의 다른 글
[공문] 좌동 신시가지의 새 이름을 외국어로 짓지 말아 주십시오. (0) | 2020.11.19 |
---|---|
[공문] 'Kiss&Ride', 'Park&Ride'라는 외국어 남용을 바로잡아 주십시오. (0) | 2020.10.07 |
[공문/답변] '하트 세이버'라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. (0) | 2020.09.16 |
[공문/답변] '윈드시어'를 '급변풍'으로 바꿔 써 주십시오. (0) | 2020.09.16 |
[공문] '하트 세이버'라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오. (0) | 2020.09.02 |
댓글