2019년 9월 우리말 가꿈이 17기는 경기도 고양시 강매역에 있는 뜻 모를 Kiss & Ride라는 표지판과 그 약자인 K & R 노면 표기가 쓰인 것을 확인하였습니다.
Kiss & Ride란 승용차를 타고 같이 온 승객을 내려주거나 태우러 올 때 잠시 역 근처에 차를 정차할 수 있는 의미로 쓰이며 2018년 국립국어원에서 '환승정차구역'으로 순화하였습니다.
가꿈이들은 2019년 11월 Kiss & Ride라는 표지판과 K & R 노면 표기를 환승정차구역으로 바꿔달라고 고양시에 민원을 신청했습니다.
12월 표지판은 '환승정차구역'으로 바뀌었으나 노면 표기는 "미끄럼 방지 시설이 포함되어 있는 구역이기 때문에 고양시 도로 정비를 할 때 바꾸겠다."라는 답변을 받았습니다.
그 후 2021년 2월 한글문화연대는 고양시에 강매역에 남아있는 K & R 노면 표기를 우리말로 바꿔달라는 건의를 했고 4월 22일 K & R 표기를 삭제하고 '환승정차구역'으로 바꿨다고 답변을 받았습니다.
이로써 강매역에는 무분별한 외국어 표기 대신 우리말인 '환승정차구역'이 쓰였습니다.
'활동 > 공공언어 바로잡기 활동' 카테고리의 다른 글
‘도어스테핑’이라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 써 주십시오. 대통령 비서실, 2022.07.18. (0) | 2022.07.18 |
---|---|
사이트라는 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해 주십시오. - 해양경찰청 2022.01.12 (0) | 2022.02.10 |
[건의답변] 국회로부터 Kiss & Ride 개선 건의 답변을 받았습니다. (0) | 2021.03.16 |
[민원/답변] 동해선 좌천역 도로의 K&R 표기 대신 쉬운 우리말인 '환승정차구역', '잠시정차구역' 등으로 바꿔주십시오. (0) | 2021.02.04 |
[민원] 동해선 좌천역 도로의 K&R 표기 대신 쉬운 우리말인 '환승정차구역', '잠시정차구역' 등으로 바꿔주십시오. (0) | 2021.02.04 |
댓글