외국어 ‘매칭’을 쉬운 우리말 ‘맞춤알선’으로 바꾼 고용노동부를 칭찬합니다.
2020년 11월 12일 <쉬운 우리말을 쓰자!> 누리집에 박주희 님이 고용노동부 누리집의 해외취업지원 안내꼭지 중 ‘매칭’과 ‘미스매치’를 쉬운 우리말로 바꾸어달라고 신청하였습니다. 이에 따라 한글문화연대에서는 11월 22일 고용노동부에 “미스매치 등 외국어 대신 쉬운 우리말을 사용해주십시오.”라는 공문을 보냈습니다.
이에 대해 고용노동부는 11월 23일 답변으로 10월 29일자 이후로 ‘매칭’ 대신 ‘맞춤알선’으로 변경 완료했음을 알려왔습니다. 또한, ‘미스매치’ 또한 ‘부족’으로 변경한 것을 확인할 수 있었습니다.
전 | 후 |
매칭 | 맞춤알선 |
|
|
알기 쉬운 우리말글 사랑에 동참해 준 고용노동부에 감사드리며, 앞으로도 힘써주시길 부탁합니다.
한글문화연대에서는 이처럼 <쉬운 우리말을 쓰자!>에서 공공기관의 외국어 사용에 대해 시민의 제보를 받아 공공기관에 쉬운 우리말로 써달라고 요청하고 있습니다. 많은 시민의 참여와 공공기관의 협조를 부탁합니다.
'활동 > 공공언어 바로잡기 활동(공문)' 카테고리의 다른 글
[공문/답변] 외국어 ‘매뉴얼’을 쉬운 우리말 ‘지침’으로 바꾼 교육부를 칭찬합니다. (0) | 2020.12.31 |
---|---|
[공문/답변] 외국어 ‘이메일’을 쉬운 우리말 ‘전자우편’으로 바꾼 춘천시 동물보호센터를 칭찬합니다. (0) | 2020.12.31 |
[공문/답변] 외국어 ‘포스트 코로나 시대’를 쉬운 우리말 ‘코로나 이후 시대’로 바꾼 공무원연금공단을 칭찬합니다. (0) | 2020.12.31 |
[공문/답변] 외국어 ‘CI’를 쉬운 우리말 ‘상징’으로 바꾼 서울시교육청을 칭찬합니다. (0) | 2020.12.31 |
[공문/답변] 외국어 ‘데일리 업데이트’를 쉬운 우리말 ‘일일 발생 현황’으로 바꾼 인천 중구청을 칭찬합니다. (0) | 2020.12.31 |
댓글